Forum serwerów KDR

Ragnarok Online => Questy => Dyskusja => Wątek zaczęty przez: Medea w Sierpień 11, 2010, 11:33:50 pm

Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: Medea w Sierpień 11, 2010, 11:33:50 pm
Noren bardzo się cieszę ,że podjęłaś się tłumaczenia questa :) Daj tylko proszę, link do strony z której pochodzi tekst oryginalny (na końcu opisu). Jak przetłumaczysz w całości, skasujesz.

@edit: Proszę o wybaczenie w zwiazku z feralna pomyłką, którą wytknął Faulk ;) Niestety kierowałam się nickiem, a w profilu żadnych podpowiedzi dotyczacych płci nie masz.
Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: fAulk w Sierpień 11, 2010, 11:42:02 pm
Noren bardzo się cieszę ,że podjąłeś się tłumaczenia questa :)

Wnioskując po niektórych postach użytkownika Noren jestem w stanie stwierdzić iż jest to kobieta.
Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: Noren w Sierpień 12, 2010, 11:01:52 am
Jeśli ktoś wie jak dodać własne zdjęcia będę wdzięczna za podzielenie się tą wiedzą.
Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: Medea w Sierpień 12, 2010, 11:08:05 am
Noren nie dodawaj zdjęc z Ratemyserver bo jak sama widzisz kończy się to niebieskim poringiem. Z amesani chyba też nie chce coś pokazywać.
Zdjęcia itemków można wrzucac z rocards.de Tam nie ma takich problemów. Obrazki NPCów / map ściągasz sobie na pulpit z wybranego miejsca (lub robisz sama screena). Jak już wspomniałam zapisujesz. Potem otwierasz stronę www.imageshack.us. Klikasz na Browse, potem ze spisu wybierasz obrazek. Klikasz "Prześli" czy tam inny Upload ;) . Dostaniesz kilka adresów do swojego obrazka. Szukasz tego bezpośredniego. Na ogół jest najkrótszy. Kopiujesz. Wklejasz tam gdzie docelowo ma byc obrazek w Twoim tekście. potem dodajesz na poczatku adresu obrazka [img], na końcu to samo tylko przed "img" wstawiasz "/". I tyle. Jezeli wyświetla Ci się tylko adres to znaczy, że popełniłaś błąd przy pisaniu "[img]" albo drugiego :) Na przykład nie dodałaś "/"
Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: fAulk w Sierpień 12, 2010, 01:06:13 pm
Ogólnie bardzo ładne i znalazłem tylko kilka malutkich błędów:

1 Old Purple Box ijeśli masz level 99 – Literóweczka ;).
Wybierz- middle path (?).
1 Red Ring, 2 Lusalka's Hair, and 10 Golden Thread.
Porozmawiaj z Shepherdess (mosc_fild02 157, 233), Powie ci żebyś się rozejrzała – Albo z kropeczką, albo z małą literką. Rozejrzała – rozumiem ( :D), ale później tłumaczysz z perspektywy chłopca.
Sharp Branches zdoby wa się od Thornbush
Powróć do Ryubaba i zagraj jej na flecie. – Pewnie tylko mi dziwnie się to kojarzy zwłaszcza, że Ryubaba jest dziewczęciem a ja jestem obleśnym zboczeńcem, ale może zagraj dla niej na flecie wyjdzie lepiej.
porozmawiaj z Worried Mother (moscovia 166, 164), i zaoferuj jej
To Igor! Daj mu kolczyki i powiedz mu jego kochance Svetlanie. – Domniemam że chodziło o "o jego kochance".
Wróć do The Blacksmith z rzeczami. rzuci na ciebie zaklęcie – Wielka literka.
Baba Yaga (mosk_dun02 48 213), Poprosi o zaklęcie.
przywołasz 2 Male Thief Bugs and an Ancient Worm
**Note** – **Uwaga**
Musisz tylko zgadnąćjaką karte ma 3 n5 razy.
Pour Holy Water (1 Holy Water is consumed.) – Chyba bym w ogóle wywalił, ale możesz przetłumaczyć.
Nie wiadomo czytrzeba jee zabić
Check Quest Window ALT+U
Broom Grandma in Payon at (65, 118).
Posłuchaj historii o upgrading Hat of the Sun God to +7 i zniszczeniu go! –  :D. Upgrading myślę, że można przetłumaczyć.
10 Hinalle Leaflet, and 2 Yggdrasil Leaf
zaoferuje się zrobić Condensed Red & Yellow Potions – Ampersand to taki trochę mało polski znak, ale jeśli wolisz może zostać.

Gdyby jeszcze trzymać się zasady, że znaki interpunkcyjne zawsze przyklejamy po prawej stronie wyrazu i robimy po nich pojedyńczą spację to byłoby turbo-przefantastycznie.


EDIT:
Misunderstanding :-[

NOTE pojawia się też drugi raz (tutaj, o: "NOTE: Kosztuje 5,000z." – zostawiłbym chyba samo "Kosztuje 5,000z.")
Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: Noren w Sierpień 12, 2010, 01:20:08 pm
A jak przetłumaczyć upgrading żeby jakoś brzmiało?
Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: fAulk w Sierpień 12, 2010, 01:24:45 pm
A jak przetłumaczyć upgrading żeby jakoś brzmiało?

Może po prostu "Posłuchaj historii o ulepszaniu Hat of the Sun God do +7 i zniszczeniu go!"
Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: Staszek w Sierpień 12, 2010, 02:10:17 pm
O siedmiokrotnym wzmocnieniu mocy Czapki Boga Slonca. :(
Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: fAulk w Sierpień 12, 2010, 02:11:27 pm
O siedmiokrotnym wzmocnieniu mocy Czapki Boga Slonca. :(
:'(
Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: Medea w Sierpień 12, 2010, 02:47:37 pm
Chyba wersja fAulka jest bardziej czytelna :P
Ale fakt Staszku +7 punktów klimatyczności :<
Noren zakończyłas już opis, czy będziesz może jeszcze edytowac i dodawać jakieś screeny etc? Bo jeżeli nie to wyczyszczę wątek, założę temat w Dyskusji i zamknę opis. Żeby bałaganu nie było ;)
Natomiast jeżeli zostały jeszcze jakies poprawki to daj mi znac na priv jak wszystko dopniesz.
Tytuł: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: Noren w Sierpień 12, 2010, 04:52:46 pm
Chciałam jeszcze screeny wrzucić, ale w najbliższym czasie nie będę robić questa.

Albo dobra wszystko jest.
Tytuł: Odp: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: PaprikaKorps w Listopad 05, 2010, 06:13:13 pm
ten q działa poprawnie ??
Tytuł: Odp: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: Medea w Listopad 08, 2010, 12:49:44 pm
Ostatnio kiedy go robiłam działał prawidłowo.
Tytuł: Odp: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: PaprikaKorps w Listopad 08, 2010, 05:12:19 pm
ja od kilku dni nie moge zastać tej nimfy  a próbowałem  o różnych godzinach  :/
Tytuł: Odp: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: Sir_Skraaj w Styczeń 10, 2011, 04:48:03 am
W opisie jest kilka błędów. Podstawowy błąd to godziny w których się pojawia Lusalka. Są inne, nie mam pojęcia jakie - około 2.00 rano się pojawiła. Brak opisu zadania jakie daje Baba Yaga dla Merchant Class (btw. daje to samo które daje Super Novice). Nie mam pojęcia co wpisać w zagadce którą dają duchy, podana kolejność jest inna ponieważ imiona Kafr są inne! Tłumaczenie jest... co najmniej słabe "Kafra sisters had a race."   -   "pytania o rasie Kafr" ? Srsly? Tu nie potrzeba doktoratu z anglistyki żeby wiedzieć, że chodzi o WYŚCIG SIÓSTR a nie o RASĘ. Proponuję najpierw nauczyć się języka a potem brać się za tłumaczenia. Odradzam też tłumaczenie jeśli sami nie robimy tego questu, potem wychodzą tego typu rzeczy...


Imiona podane w opisie - Jasmine, Roxie, Glaris, Defolty, Tailing
Imiona o które pyta duch - Jasmine, Roxie, Curly Sue, Blossom, Pavianne

Czy mógłby ktoś podać prawidłową kolejność? Męczę się z tym już dłuższą chwilę.
Tytuł: Odp: Banish Winter Quest(Koshei the Immortal)
Wiadomość wysłana przez: Sir_Skraaj w Styczeń 10, 2011, 05:45:27 am
Dzięki -Bio- już wiem jaka jest właściwa kolejność. Niestety z uwagi na brak możliwości edycji (zawsze mnie to irytuje jak diabli...) muszę wrzucić podwójnego post'a.

Curly Sue
Jasmine
Roxie
Pavianne
Blossom

Uwaga na spacje na końcu po kopiowaniu i na wielkość liter.